Sun заявляет, что намерена обеспечить равные условия игры для всех лицензиатов J2EE. Билл Рот, менеджер Sun Microsystems по продуктам J2EE, обсуждает эту проблему с Элизабет Монталбано, редактором раздела CRN.

CRN: Как идет процесс тестирования, подтверждающего совместимость с J2EE? Насколько строго Sun контролирует этот процесс?

Б. Р.: Пакет тестирования на совместимость доступен только лицензиатам. Существует три вида тестов. Первый позволяет убедиться в том, что технология соблюдена, второй — в том, что она работает, и третий — что она работает в комплексе. Успешно пройдя тесты, лицензиат проводит сертификацию самостоятельно. Нам сообщают лишь о факте прохождения тестов, но не должны представлять результаты. У нас есть сотрудники на местах, которые могут помочь в проведении тестирования.

CRN: Должны ли ваши представители объявлять о том, что продукт лицензиата удовлетворяет требованиям совместимости?

Б. Р.: Обычно мы получаем подтверждение от инженера нашего лицензиата, но каких-то результатов нам не представляют. У нас есть список лицензиатов, и я ежедневно получаю информацию о том, кто и какие тесты прошел. Мы хотим, чтобы фирмы завершили тестирование как можно быстрее, поэтому и организовали работу наших представителей.

CRN: Sun владеет половиной компании iPlanet, первого лицензиата, который прошел все тесты совместимости с J2EE. Некоторые из поставщиков считают, что iPlanet получила льготные условия в этом процессе. Что вы скажете по этому поводу?

Б. Р.: Официально iPlanet не получала никакой особой помощи от кого-либо в Sun. Просто они приложили максимум усилий для того, чтобы пройти тесты. Взять, к примеру, BEA... Эта компания — лидер рынка. Мы предоставили BEA столько же, если не больше, помощи, чем iPlanet. И мы окажем помощь любому поставщику, который захочет получить статус совместимости.

CRN: Sun создала стандарт для J2EE. В то же время Sun — это единственное место, где поставщики могут получить подтверждение совместимости, и за это взимается плата. Не дает ли это фирме Sun монополию над стандартом?

Б. Р.: Каждым стандартом кто-то владеет. Например, есть владелец у CORBA, и чтобы стать членом Object Management Group, нужно внести плату. У нас не больше и не меньше контроля над J2EE, чем у Object Management Group над CORBA. Осуществление контроля следует рассматривать как один из аспектов курирования технологии.

CRN: Лицензирование J2EE создает дилемму для компаний, работающих с открытым кодом, которые принципиально не используют патентовые технологии в своих продуктах. Однако если такая компания захочет продать сервер Java-приложений, она должна заплатить за получение статуса совместимости с J2EE и соответствовать условиям рынка. Что вы скажете таким компаниям, которые считают, что Sun не поддерживает их в этой области?

Б. Р.: Я полагаю, что мы продемонстрировали свою приверженность открытому коду. Однако есть серьезный конфликт между открытым кодом и стремлением выработать совместимый стандарт. Sun оставляет за собой контроль над J2EE и Java для того, чтобы сохранить совместимость. Это как с Linux: нет единственной Linux. Все они достаточно различны, чтобы породить кошмар с совместимостью. Сейчас пользователи вынуждены спрашивать: "Какая версия Linux?" Наша цель — сделать так, чтобы не задавали вопросов: "Какая версия Java?"


Версия для печати (без изображений)